Toen Pashur, de zoon van de priester Immer – hij was tevens hoofdopzichter in het huis van de HEERE – Jeremia deze woorden hoorde profeteren, liet Pashur de profeet Jeremia slaan en zette hem in het blok dat in de bovenste Benjaminpoort aan het huis van de HEERE was. (Jeremia 20:1–2)


Toen Pashur, de zoon van de priester Immer – hij was tevens hoofdopzichter in het huis van de HEERE – Jeremia deze woorden hoorde profeteren, liet Pashur de profeet Jeremia slaan en zette hem in het blok dat in de bovenste Benjaminpoort aan het huis van de HEERE was. (Jeremia 20:1–2)


Dit is een verootmoedigend gedeelte. We zien dat Jeremia het Woord van God verkondigt een daarom geslagen en in het blok gezet wordt. Vanzelf denk ik aan broeders en zusters over de hele wereld voor wie dit vandaag de werkelijkheid is. We hebben vandaag broeders en zusters die Gods Woord verkondigen, Gods Woord delen — misschien een dominee die opstond om te preken, of gewoon een man of een vrouw ergens in een dorpje — die onmiddellijk geslagen werden door vrienden,  familieleden of door de politie.

Dit is de werkelijkheid voor broeders en zusters in verschillende delen van de wereld. En dit gedeelte is een voorbeeld van de trouw van een volgeling van God temidden van bedreigingen en gevaar, om zelfs het Woord te verkondigen als het wat kost.

Dit is een verootmoedigend gedeelte. We zien dat Jeremia het Woord van God verkondigt een daarom geslagen en in het blok gezet wordt. Vanzelf denk ik aan broeders en zusters over de hele wereld voor wie dit vandaag de werkelijkheid is. We hebben vandaag broeders en zusters die Gods Woord verkondigen, Gods Woord delen — misschien een dominee die opstond om te preken, of gewoon een man of een vrouw ergens in een dorpje — die onmiddellijk geslagen werden door vrienden,  familieleden of door de politie.

Dit is de werkelijkheid voor broeders en zusters in verschillende delen van de wereld. En dit gedeelte is een voorbeeld van de trouw van een volgeling van God temidden van bedreigingen en gevaar, om zelfs het Woord te verkondigen als het wat kost.

O God, daar bidden we voor op dit moment. We bidden voor broeders en zusters in Noord-Koreaanse werkkampen. We bidden voor broeders en zusters die nu naar een werkkamp gestuurd worden omdat ze net betrapt zijn op het delen van Gods Woord. God, we bidden voor hen. Zorg voor hen, geef hen kracht, voorzie in wat ze nodig hebben, op allerlei manieren. We bidden dat U fysiek voor hen zorgt.

O Vader, dit zijn onze broeders en zusters, help hen ook om geestelijk vol te houden. Help hen, o Heer. Geef dat ze U genade en barmhartigheid nog beter leren kennen in de kettingen en help hen om zelf dan nog vrijmoediger van Uw genade en barmhartigheid te getuigen. Gebruik hen voor de verspreiding van het Evangelie in die werkkampen.

O God, we bidden voor hun familieleden. We bidden voor de kinderen van wie de vader en moeder meegenomen zijn en nu geïndoctrineerd worden met een goddeloze levensbeschouwing. O God, we bidden voor de redding van die kinderen die nu gescheiden zijn van hun vader en moeder. We bidden dat ze Uw genade, liefde en barmhartigheid leren kennen. We bidden dat ze Uw liefde voor hen leren kennen, zelfs nu ze gezien hebben hoe hun ouders meegenomen zijn vanwege hun geloof in U.

O Vader, alstublieft, alstublieft, toon Uzelf sterk tegenover onze broeders en zusters die nu gebonden zijn. O God, als één lid lijdt, lijden alle leden en we voelen nu met ze mee. Alstublieft, toon hen Uw genade, kracht, barmhartigheid en heerlijkheid in en door hen.

We bidden dit in Jezus’ naam. Amen.

Overgenomen van Radical.net


O God, daar bidden we voor op dit moment. We bidden voor broeders en zusters in Noord-Koreaanse werkkampen. We bidden voor broeders en zusters die nu naar een werkkamp gestuurd worden omdat ze net betrapt zijn op het delen van Gods Woord. God, we bidden voor hen. Zorg voor hen, geef hen kracht, voorzie in wat ze nodig hebben, op allerlei manieren. We bidden dat U fysiek voor hen zorgt.

O Vader, dit zijn onze broeders en zusters, help hen ook om geestelijk vol te houden. Help hen, o Heer. Geef dat ze U genade en barmhartigheid nog beter leren kennen in de kettingen en help hen om zelf dan nog vrijmoediger van Uw genade en barmhartigheid te getuigen. Gebruik hen voor de verspreiding van het Evangelie in die werkkampen.

O God, we bidden voor hun familieleden. We bidden voor de kinderen van wie de vader en moeder meegenomen zijn en nu geïndoctrineerd worden met een goddeloze levensbeschouwing. O God, we bidden voor de redding van die kinderen die nu gescheiden zijn van hun vader en moeder. We bidden dat ze Uw genade, liefde en barmhartigheid leren kennen. We bidden dat ze Uw liefde voor hen leren kennen, zelfs nu ze gezien hebben hoe hun ouders meegenomen zijn vanwege hun geloof in U.

O Vader, alstublieft, alstublieft, toon Uzelf sterk tegenover onze broeders en zusters die nu gebonden zijn. O God, als één lid lijdt, lijden alle leden en we voelen nu met ze mee. Alstublieft, toon hen Uw genade, kracht, barmhartigheid en heerlijkheid in en door hen.

We bidden dit in Jezus’ naam. Amen.

Overgenomen van Radical.net